TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 24:41-43

Konteks
24:41 And while they still could not believe it 1  (because of their joy) and were amazed, 2  he said to them, “Do you have anything here to eat?” 3  24:42 So 4  they gave him a piece of broiled fish, 24:43 and he took it and ate it in front of them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:41]  1 sn They still could not believe it. Is this a continued statement of unbelief? Or is it a rhetorical expression of their amazement? They are being moved to faith, so a rhetorical force is more likely here.

[24:41]  2 sn Amazement is the common response to unusual activity: 1:63; 2:18; 4:22; 7:9; 8:25; 9:43; 11:14; 20:26.

[24:41]  3 sn Do you have anything here to eat? Eating would remove the idea that a phantom was present. Angelic spirits refused a meal in Jdt 13:16 and Tob 12:19, but accepted it in Gen 18:8; 19:3 and Tob 6:6.

[24:42]  4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ request for food.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA